[4], On 4 May 2000 almost 500 schoolchildren from fifteen classes of the EU-15 (top class of each national selection) were gathered at the European Parliament in Brussels to assist the proclamation of the motto chosen that day by the 15-member Grand Jury including former Chancellor of Austria Franz Vranitzky, former Italian Minister of Foreign Affairs Susanna Agnelli, former Belgian astronaut Dirk Frimout, former Minister of Foreign Affairs of Denmark Uffe Ellemann-Jensen, Luxembourgian historian Gilbert Trausch, former German President of the Bundestag Rita Süssmuth, Irish Senator Mary Henry, former British President of the European Commission Roy Jenkins, and former French President of the European Commission Jacques Delors.[11]. The group has been founded in October 2016 in order to fill the gap of attention concerning New Europeans and contribute to a more balanced perception of them in the European society and politics, at the highest levels of the EU institutions. La Repubblica in Italy,[7][8] Le Soir in Belgium,[9] Irish Times in Ireland, Berliner Zeitung in Germany and The Guardian in UK. Croatian has been included since 1 July 2013. Premiere performance of "In varietate concordia (Many and One)." Segon Commission europèa, « aquela devisa significa que, mejans l'Union europèa, los Europèus unisson lors esfòrts en favor de la patz e de la prosperitat, e que las nombrosas culturas, tradicions e lengas diferentas que compta l'Euròpa constituisson un atot pel continent Found 0 sentences matching phrase "in varietate concordia".Found in 0 ms. [4][9] The motto had been devised by Luxembourgian youngsters and prefaced by chairman Delors who added "Europe:" to it. In the case of the motto, it would be printed on all Parliamentary documents. In het jaar 2000 werd het gekozen uit inzendingen van scholieren op de voormalige website www.devise-europe.com. Selection and peer review under the responsibility of Prof. Dr. Andreea Iluzia Iacob. [25][26], The original French[clarification needed] motto Unité dans la diversité was translated in the other ten official EU languages plus Latin when it was proclaimed the motto for Europe on 4 May 2000. 2016 Sep;90(3):309-17. doi: 10.1124/mol.116.103895. Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID). It signifies how Europeans have come together, in the form of the EU, to work for peace and prosperity, while at the same time being enriched by the continent's many different cultures, traditions and languages. Com alguns de vosaltres sabeu, fins no fa gaire tenia uns altres dos blogs. », Dans les langues des pays officiellement candidats, Traductions dans d'autres langues européennes, Devise utilisée par la délégation de la Commission européenne en Croatie. ○ Anagrammes In varietate concordia. The same day the new motto (Unie dans la diversité) was proclaimed by 1,000 youngsters at the Memorial of Caen as a 5-year celebration. Nous contacter In Varietate Concordia Posted: February 22, 2016 | Author: Gavin | Filed under: Business, Commerce, Politics | Leave a comment An endurance-testing four-month campaign has just begun. Après un retour sur leur écriture (S. De La Rosa), cet ouvrage retient un raisonnement dialectique. "United in diversity", the motto of the European Union, first came into use in 2000. [4] National and European winners were selected the following year. It is inspired by its Latin-language version coined by the Italian Nobel prize winner Ernesto Teodoro Moneta: In varietate concordia or In varietate unitas, which is also used as a compromise. In varietate concordia is a Latin phrase that comes to mind; the current motto of the European Union, it means “united in diversity”. Istor. In varietate concordia (in English: United in diversity ) is the official motto of the European Union (EU), adopted in 2000. 2,575 classes were involved,[4] with students ranging from ages ten to nineteen. It does however contain a declaration by 16 member states who affirmed their recognition of the symbols. That is the question that UK citizens will answer on the 23 rd of June 2016.. We have already heard heated arguments on both sides. Video created by participants of the youth exchange "Shoot Shoot Social" and presented in the event organized on the 11th August as part of the youth exchange In varietate concordia Jan 23, 2013, 2:42 AM Edit; Facebook; Twitter; email; Print; 16 Shares; 1 Comments; Please note that the posts on The Blogs are contributed by … in varietate concordia translation in Latin-English dictionary. "[11], "Unity in diversity" has been the national motto of Indonesia since 1945 (Bhinneka Tunggal Eka, in ancient Javanese)[6] and on 27 April 2000 post-apartheid South Africa adopted a similar motto (ǃke e꞉ ǀxarra ǁke) in ǀXam (an extinct San language), which also translates in English as "Unity in diversity".[6]. To leave or to remain in the EU. ○ Boggle. [9], The six rejected mottoes were "Peace, Liberty, Solidarity", "Our differences are our strength", "United for peace and democracy", "United in liberty", "An old continent, a new hope", and "All different, all Europeans! "East meets West: Unity in Diversity". D'après la Commission européenne, « cette devise signifie que, au travers de l'Union européenne, les Européens unissent leurs efforts en faveur de la paix et de la prospérité, et que les nombreuses cultures, traditions et langues différentes que compte l'Europe constituent un atout pour le continent. Comunicació, el llenguatge jurídic i administratiu (i també el plain English) Fa 2 anys bocins de lluna. Mol Pharmacol. 40 newspaper partners were found in France as well as in the remaining countries of EU-15;[6] with at least a newspaper per country, e.g. [24] Parliament changed its internal rules to make more use of the symbols. In varietate concordia ofwel Verenigd in verscheidenheid is het motto van de Europese Unie. ». Leitsprüche, Devisen und Mottos für Staaten und Staatenverbünde haben eine längere Tradition. [2] Its translations in the other 24 official languages of the EU have equal standing. It retained much of the 2004 treaty but omitted the articles defining the European symbols, namely the flag, anthem and motto. En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de ces cookies. Ces derniers continuent cependant à exister, puisque dans l'acte final du traité, 16 des 27 États membres (Belgique, Bulgarie, Allemagne, Autriche, Grèce, Espagne, Italie, Chypre, Lituanie, Luxembourg, Hongrie, Malte, Portugal, Roumanie, Slovénie et Slovaquie) déclarent : « Le drapeau représentant un cercle de douze étoiles d'or sur fond bleu, l'hymne tiré de « l'Ode à la joie » de la Neuvième symphonie de Ludwig van Beethoven, la devise « Unie dans la diversité », l'euro en tant que monnaie de l'Union européenne et la Journée de l'Europe le 9 mai continueront d'être, pour eux, les symboles de l'appartenance commune des citoyens à l'Union européenne et de leur lien avec celle-ci. L'encyclopédie française bénéficie de la licence Wikipedia (GNU). [5], Back in 1998, the European Union had already a flag of Europe, and anthem of Europe and was about to launch the euro, its currency; it lacked a motto, hence, the contest proposal. [27][28] The treaty, and hence the motto, was officially translated into Bulgarian and Romanian despite the fact they would not join for a further three years. Tous droits réservés. « In varietate concordia » est la devise dont s'est dotée l'Union européenne. Il s'agit en 3 minutes de trouver le plus grand nombre de mots possibles de trois lettres et plus dans une grille de 16 lettres. In varietate concordia. [9] The main rule was that the motto had to consist of a sentence of no more than twelve words, with an accompanying explanation of no more than 1,500 characters written in the class's local language. Wegen der Auswirkungen der Reichsdeputation 1803 hatten die Philosophen Schelling, Baader und Schlegel die große Sorge, dass die reichhaltige europäische Geschichte und die einzigartige Kultur der Verschiedenheit in Europa nicht geopfert werden dürfte und somit die kulturelle Vielfalt in de… Authors María Isabel Niemeyer 1 , L Pablo Cid 1 , Wendy González 1 , Francisco V Sepúlveda 2 Affiliations 1 Centro de … Ces jolis alignements de maisons à entrée surélevée que … Welcome to the website of the Friends of New Europeans Group at the European Parliament. The anthem of the Union shall be based on the 'Ode to Joy' from the Ninth Symphony by Ludwig van Beethoven. « In varietate concordia » est la devise dont s'est dotée l'Union européenne. « In varietate concordia » es la devisa que se donèt l'Union europèa. The title was chosen by Dónall Ó Riagáin, on behalf of the organizers, the European Bureau for Lesser-Used languages (EBLUL). Op 4 mei 2000 werd het motto officieel aangenomen door Nicole Fontaine, de toenmalige voorzitter van het Europees Parlement Ces devises ont été soumises à un grand jury placé sous la direction de Jacques Delors et composé d'une personnalité pour chacun des quinze États membres. Jouer, Dictionnaire de la langue françaisePrincipales Références. According to the European Commission, "The motto means that, via the EU, Europeans are united in working together for peace and prosperity, and that the many different cultures, traditions and languages in Europe are a positive asset for the continent. Further translations in the EU candidates official languages were elaborated by the European Union or the candidate States themselves: Overview of the motto of the European Union, Proclamation at the European Parliament (2000), The first 11 official EU languages and Latin (2000), Article about the European Union on the Turkish Wikipedia, https://web.archive.org/web/20170524113008/http://motto-europe.org/, Treaty establishing a Constitution for Europe, https://europa.eu/european-union/about-eu/symbols/motto_en, Ouest-France official website, "Europe in symbols – A motto for Europe" (, Students give a name to Europe (Les élèves donnent une devise à l'Europe), Repubblica official website "And now Europe searches for a motto" (, "E ora l' Europa cerca un motto" archived in the CVCE (Luxembourg), Members of the European Media Jury and of the European Grand Jury for the "A motto for Europe" competition (CVCE), A motto for Europe (Une devise pour l'Europe), "Europa: in varietate concordia", by R. Urbain, excerpt from the official press file (published by the Luxembourg class that was at Brussels), "The Symbols of the European Union: the origin of the motto" (I Simboli dell'Unione europea, Bandiera – Inno – Motto – Moneta – Giornata), Original SPEECH by Mrs Nicole Fontaine President of the European Parliament at the Special Meeting of the European Council in Feira on 19 June 2000, English translation of the SPEECH by Mrs Nicole Fontaine President of the European Parliament at the Special Meeting of the European Council in Feira on 19 June 2000, Debates Wednesday, 4 July 2001 – Strasbourg – OJ edition, European Parliament, Debates Tuesday, 4 September 2001 – Strasbourg – OJ edition, European Parliament, Debates Wednesday, 10 April 2002 – Strasbourg – OJ edition, European Parliament, Debates Thursday, 4 September 2003 – Strasbourg – OJ edition, European Parliament, Official Journal of the European Union, English version, C 310/13, 16.12.2004, "Treaty establishing a Constitution for Europe – PART I – TITLE I – Article I-8" (page 11), Postcard showing the symbols of the European Union (2005), Europe has celebrated its motto at Caen, Ouest-France, Xavier Alexandre, 2005.05.10, Declaration (No 52) by the Kingdom of Belgium, the Republic of Bulgaria, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Lithuania, the Grand-Duchy of Luxembourg, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Austria, the Portuguese Republic, Romania, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic on the symbols of the European Union, "EU Parliament set to use European flag, anthem", "No prolonged mandate for Barroso, MEPs warn", Letter from the foreign minister Milokoski to Mr. Leonard Orban, multilingualism commissioner This version is used in the translations produced by the Macedonian government about the multilingualism questions; e.g., the bilingual letter from July 28, 2008, Писмо на мнр Милошоски до Леонард Орбан, комесар за повеќејазичност во Европска комисија same document in Macedonian language instead of English, Делегација Европске комисије у Републици Србији / Delegacija Evropske komisije u Republici Srbiji, The symbols of the European Union: The origin of the motto United in diversity, Members of the European Media Jury and of the European Grand Jury for the "A motto for Europe" competition, https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Motto_of_the_European_Union&oldid=988061615, Wikipedia pages semi-protected against vandalism, Short description is different from Wikidata, Wikipedia articles needing clarification from April 2017, Articles containing Bulgarian-language text, Articles containing Croatian-language text, Articles containing explicitly cited English-language text, Articles containing Estonian-language text, Articles containing Finnish-language text, Articles containing Hungarian-language text, Articles containing Italian-language text, Articles containing Latvian-language text, Articles containing Lithuanian-language text, Articles containing Maltese-language text, Articles containing Portuguese-language text, Articles containing Romanian-language text, Articles containing Slovene-language text, Articles containing Spanish-language text, Articles containing Swedish-language text, Articles with French-language sources (fr), Creative Commons Attribution-ShareAlike License, This page was last edited on 10 November 2020, at 20:33.